رقص آرام...!!!

نمایش نتایج: از 1 به 1 از 1

موضوع: رقص آرام...!!!

  1. Top | #1

    تاریخ عضویت
    26.01.2012
    عنوان کاربر
    عضو کارآمد
    ميانگين پست در روز
    0.24
    محل سکونت
    ناکجا...
    نوشته ها
    429
    تشکر ها
    1,683
    از این کاربر 2,004 بار در 504 ارسال تشکر شده است.
    سیستم عامل و مرورگر

    رقص آرام...!!!


    This is a poem
    این شعر توسط یک نوجوان متبلا به سرطان نوشته شده است..
    written by a teenager with cancer.

    She wants to see how many
    people get her poem..

    او مایل است بداند چند نفرشعر او را می خوانند..
    This
    poem was written by a terminally ill young girl in a
    New York
    Hospital
    این شعر را این دختربسیار جوان در حالی که آخرین روزهای زندگی اش را سپری می کند در بیمارستان نیویورک نگاشته است
    It was sent
    by

    a medical doctor .

    و آنرا یکی از پزشکان بیمارستان فرستاده است.



    SLOW DANCE


    رقص آرام



    Have you ever
    watched kids

    آیا تا به حال به کودکان نگریسته اید


    On a merry-go-round?

    در حالیکه به بازی "چرخ چرخ" مشغولند؟

    Or listened to
    the rain


    و یا به صدای باران گوش فرا داده اید،


    Slapping on the ground?


    آن زمان که قطراتش به زمین برخورد می کند؟


    Ever followed a
    butterfly's erratic flight?


    تا بحال بدنبال پروانه ای دویده اید، آن زمان که نامنظم و بی هدف به چپ و راست پرواز می کند؟


    Or gazed at the sun into the fading
    night?


    یا به خورشید رنگ پریده خیره گشته اید، آن زمان که در مغرب فرو می رود؟


    You better slow down.


    کمی آرام تر حرکت کنید

    Don't dance so
    fast.


    اینقدر تند و سریع به رقص درنیایید
    Time is short.


    زمان کوتاه است
    The music won't
    last


    موسیقی بزودی پایان خواهد یافت

    Do you run through each day

    On the
    fly?


    آیا روزها را شتابان پشت سر می گذارید؟
    When you ask How are you?
    آنگاه که از کسی می پرسید حالت چطور است،
    Do you hear the
    reply?


    آیا پاسخ سوال خود را می شنوید؟
    When the day is done
    هنگامی که روز به پایان می رسد
    Do you lie in your
    bed


    آیا در رختخواب خود دراز می کشید
    With the next hundred chores
    و اجازه می دهید که صدها کار ناتمام بیهوده و روزمره
    Running through
    your head?


    در کله شما رژه روند؟
    You'd better slow down
    سرعت خود را کم کنید. کم تر شتاب کنید..
    Don't dance so
    fast.


    اینقدر تند و سریع به رقص در نیایید.
    Time is short.
    زمان کوتاه است.


    The music won't
    last. موسیقی دیری نخواهد پائید
    Ever told your child,
    آیا تا بحال به کودک خود گفته اید،


    We'll do it
    tomorrow?
    "فردا این کار را خواهیم کرد"


    And in your haste,
    و آنچنان شتابان بوده اید
    Not see
    his


    که نتوانید غم او را در چشمانش ببینید؟
    sorrow?

    Ever lost touch,
    تا بحال آیا بدون تاثری
    Let a good
    friendship die


    اجازه داده اید دوستی ای به پایان رسد،
    Cause you never had time
    فقط بدان سبب که هرگز وقت کافی ندارید؟

    or call
    and say,'Hi'
    آیا هرگز به کسی تلفن زده اید فقط به این خاطر که به او بگویید: دوست من، سلام؟
    You'd better slow down.
    حال کمی سرعت خود را کم کنید. کمتر شتاب کنید.
    Don't dance
    so fast.
    اینقدر تند وسریع به رقص درنیایید.
    Time is short.
    زمان کوتاه است.
    The music won't last.موسیقی دیری نخواهد پایید.

    When you run so fast to get somewhere
    آن زمان که برای رسیدن به مکانی چنان شتابان می دوید،
    You
    miss half the fun of getting there.
    نیمی از لذت راه را بر خود حرام می کنید.
    When you worry and hurry
    through your day,
    آنگاه که روز خود را با نگرانی و عجله بسر می رسانید،
    It is like an unopened
    gift....
    گویی هدیه ای را ناگشوده به کناری می نهید..
    Thrown away.

    Life is not a
    race.
    زندگی که یک مسابقه دو نیست!
    Do take it slower
    کمی آرام گیرید
    Hear the
    music
    به موسیقی گوش بسپارید،
    Before the song is over.

    پیش از آنکه آوای آن به پایان رسد.


    This young girl has 6 months left
    to live, and as her dying wish, she wanted to send a letter telling
    everyone to
    live their life to the fullest, since she never will.


    تنها 6 ماه دیگر از زندگی این دختر باقی مانده است و آخرین آرزوی او این است که میخواهد به همه بگوید زندگی را تمام و کمال زندگی کنند، کاری که او نمی تواند بکند..


    She'll
    never make it to prom, graduate from high school, or get married and have a
    family of her own.


    او هرگز نخواهد توانست در میهمانی پایان دبیرستان با دیگر دوستانش به رقص و پایکوبی بپردازد و یا ازدواج کند و خانواده ای تشکیل دهد.






    استاد تغییر باشیم، نه قربانی تقدیر...

    در بازی زندگی اگر عوض نشویم، تعویض میشویم...

  2. 6 کاربر مقابل از mahsaz عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند .

    A.r.k (11.07.2012),archi kochoolo (10.07.2012),arch_1 (10.07.2012),hani12 (01.08.2012),sirousb (10.07.2012),zahra.m (10.07.2012)

  3. # ADS
    تبلیغات در مدار
    تاریخ عضویت
    همیشه
    محل سکونت
    دنیای تبلیغات
    نوشته ها
    بسیاری

     

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
اطلاعات تماس با نقش نگار
جهت ارتباط با مديریت نقش نگار می توانید از اطلاعات زیر استفاده نمایید .
Email : sirousb@gmail.com
Tell : 09101414214 سیروس برادران
کليه حقوق مادي و معنوي براي نقش نگار محفوظ مي باشد .